Kategoria Tłumaczenia Poznań

  • Google translator wpływa na poziom tłumaczeń. Ta teza może nie zaskakuje, bo powszechnie pożądanym ułatwieniem w komunikacji są automatyczne systemy tłumaczeniowe, lecz czy kierunek zmian w przekładach językowych jest zaskoczeniem? Futurystyczne wizje nowego lepszego świata, gdzie automat za nas mówi – ciagle jeszcze odległe, lecz już nie tak bardzo. Samochód autonomiczny staje się faktem, więc tłumaczenia nie są bardzo odległym tematem. Czy jakość tłumaczeń – po paru latach z translatorem – jest wyższa? Czy niższa?

    Opublikowany , Autor

  • Uzgadnianie z klientem tłumaczenia przysięgłego? Czy w Poznaniu jest to możliwe? Nieraz nie dwa mamy sytuację, gdy słownictwo specjalistyczne uzgadniamy ze zleceniodawcą, którym jest np. firma specjalizująca się w danej tematyce. Jednak propozycja, jaka przyszła z poznańskiego biura tłumaczeń do tłumacza przysięgłego – w Poznaniu także – była za gatunku, który można określić nazwą znanego filmu o sponsoringu cudzej żony.

    Opublikowany , Autor

  • Wydawałoby się iż nic prostszego – potrzebuję tłumacza angielskiego, a mieszkam w Poznaniu, więc wychodzę z domu, mijam Łazarz, czy Winogrady, i wchodzę do biura tłumaczeń. Czy każde biuro tłumaczeniowe jest takie same? Obecnie, w dobie Googla piszemy tłumacz przysięgły angielski Poznań i wyszukujemy wiedząc, czy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe czy zwykłe. No właśnie, Nie każdy tłumacz jest lingwistą legitymującym się pieczęcią tłumacza przysięgłego.

    Opublikowany , Autor

  • Na temat poznańskich ulic, ich nazw oraz historii słów kilka, dlaczego ulica w Poznaniu zmienia nazwę w trakcie jazdy? Po dwóch kilometrach mamy przejechane trzy ulice, choć nie zmieniliśmy trasy ani na jotę.

    Opublikowany , Autor

  • Tłumacząc dokumentację techniczną znalazłem w słowniku technicznym angielskie słowo, które było zapisane dość nietypowo, jak na słownik WNT. A ze słownika technicznego przecież każdy szanujący się tłumacz techniczny korzysta…

    Opublikowany , Autor

← Starsze Nowsze →